廣東境內(nèi)的客家方言,主要分布在粵東、粵中、粵北和粵西較為偏僻的山區(qū)地帶。
粵東
主要分布在梅州市及鄰近的潮汕一帶。包括梅州、梅縣、蕉嶺、平遠(yuǎn)、興寧、五華、大埔、豐順、揭西,揭陽、饒平、普寧、惠來、潮陽、陸豐,陸河、海豐等縣市也有一部分地區(qū)使用客家方言。
梅州市是客家方言的中心區(qū)域,具有客家方言的典型特征,而且對內(nèi)對外都有擴(kuò)張,與它有地緣關(guān)系或移民關(guān)系的地方都有它的影響。中國語言學(xué)地圖集將該區(qū)分為嘉應(yīng)小片和興華小片:嘉應(yīng)小片,包括梅州市區(qū)、梅縣、蕉嶺、平遠(yuǎn)。興華小片,包括興寧、大埔、豐順、五華。
梅縣話是客家方言的代表,是客家方言的“標(biāo)準(zhǔn)語”,是不少外地客家人維持或仿效的對象。其中原因是:梅縣是客家先民入粵定居較早的地區(qū),并始終維持著客家人主要聚居地州府的地位。梅縣所在的嘉應(yīng)州,一直是粵東地區(qū)重要的州府之一。近代的幾百年間,許多地方的客家人是從梅縣一帶居民遷移出去的。在他們心目中,梅縣始終維持著近代客家主要聚散地或祖居地的地位。
潮汕一帶的各縣市,客家方言往往與潮汕方言比鄰分布或交叉分布,客家方言受潮汕方言影響較大。
饒平縣與大埔交界地區(qū)如上饒、上善、饒洋、建饒、新豐等鎮(zhèn)基本上使用客家方言。
揭西縣河婆鎮(zhèn)以北的地區(qū),是客家方言流行區(qū)域。
揭陽市與揭西接壤的幾個鄉(xiāng)鎮(zhèn),如:玉湖、白塔、新亨三鎮(zhèn)的一部分和龍尾鎮(zhèn)使用客家方言。
陸豐、陸河、海豐三縣的北部山區(qū)使用客家方言。
普寧縣的客家方言主要分布在該縣西南部山區(qū)與陸河及陸豐縣接壤的地帶。
惠來縣的客家方言分布在與普寧接壤的北部山帶,例如青山鄉(xiāng)、河林鄉(xiāng)等地。
潮陽縣的一些山區(qū)使用客家方言,當(dāng)?shù)胤Q為“半山客”,受潮汕方言的影響尤大。
粵中
主要流行于河源、惠州兩市,即和平、連平、龍川、東源、紫金及源城區(qū),惠東、惠陽、博羅及惠城區(qū)。珠江三角洲一帶不少縣市也有一部分地區(qū)有分布,例如深圳、東莞、增城、中山、順德、南海、珠海、三水、四會、高明、鶴山、開平、新會、臺山、恩平。
河源、惠州兩市的客家方言既有早期的客家方言(有的地方叫“蛇話”,它們也是客家方言),又有晚期來自粵東梅州的客家方言?;葜菔锌图曳窖詤^(qū)與粵語區(qū)相連,受粵語影響較大。
珠江三角洲一帶的客家方言,處在粵語的包圍中。
廣州市沙河一帶及郊區(qū),有客家方言分布。
花都的客家方言主要分布在芙蓉、梯面、獅嶺、赤坭、花山、花東等鎮(zhèn)。
東莞客家方言主要分布在東南部清溪一帶與惠陽、寶安兩縣相接的丘陵地帶。
增城客家方言主要分布在荔城、永和、福和、鎮(zhèn)龍、小樓、派潭、正果等鄉(xiāng)鎮(zhèn),分“程鄉(xiāng)話”(以正果鎮(zhèn)為代表,居民來自舊稱“程鄉(xiāng)”的梅縣)和“長寧話”(以派潭鎮(zhèn)為代表,居民來自舊稱“長寧縣”的新豐縣。)
中山客家方言主要分布在五桂山區(qū)和合水一帶。
三水客家方言主要分布在六合、逕口和大塘等處。
臺山客家方言主要分布在赤溪區(qū)和田頭區(qū)。赤溪區(qū)曾單獨(dú)立縣。
粵北
粵北與粵中、贛南在地域上相連成片,也是客家基本住地之一。從使用方言的情況來看,粵北地區(qū)估計有400萬以上的人口以客家方言為主要交際用語。主要分布在韶關(guān)市、清遠(yuǎn)市各縣(市),其中始興、翁源、新豐縣是純客家方言區(qū),南雄、乳源、曲江、樂昌、英德、仁化、連州、連南、連山、陽山、佛岡、清新各縣市一部分地區(qū)也有分布。其中南雄、乳源、樂昌、曲江、英德各縣(市)以客家方言為主要的交際語,其余各地以非客家方言為主要交際語。具體情況如下:
始興、乳源、新豐是純客縣,絕大多數(shù)居民使用客家方言。
南雄、樂昌、乳源、曲江、英德各有半數(shù)以上的居民使用客家方言,具體情況是:
南雄市:除雄州鎮(zhèn)及黎口、全安、主田、古市等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的部分村落外,其余各地均使用客家方言。
樂昌市:九峰、五山、兩江、大源、秀水、梅花、云巖、沙坪等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的全部,羅家渡、廊田、河南等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的大部分及長來、慶云、白石、坪石、老坪石和三溪等鄉(xiāng)鎮(zhèn)的部分地區(qū)使用客家方言。
乳源瑤族自治縣:除必背、游溪、東坪和柳坑的瑤族講瑤話(勉語)之外,桂頭、楊溪的部分村落講閩南話系統(tǒng)的“連灘聲”,桂頭的部分村落講粵北土話及粵方言外(均兼通客家方言),其余各地均使用客家方言。
曲江縣:全縣23個鄉(xiāng)鎮(zhèn)中,大塘、火山、靈溪、楓灣、小坑、沙溪、羅坑、江灣、黃坑、大坑口、花坪除個別瑤族村落外,均通行客家方言;馬壩、烏石、樟市、白沙、龍歸、重陽、犁市、大橋、周田大部分村落使用客家方言;梅村、白土少數(shù)村落使用客家方言。
對于長年漂泊在外的客家人來說,無論你是來自何地,無論你是身在何方的客家人,還有什么比在異鄉(xiāng)聽到一句“客家話”更來得令人興奮呢?在異地,客家話更是你客家身份的標(biāo)志,只要你的“鄉(xiāng)言”一出口,還用多做解釋嗎?恐地球人亦將知道你是客家人,是老鄉(xiāng)了!
對于在外地相遇的兩個客家人來說,客家話就是令他們能產(chǎn)生關(guān)系,并徹底聯(lián)系起來的唯一紐帶!當(dāng)人們在問到是否客家時,關(guān)鍵亦不看你如何解釋,而看你是否會說客家話。倘在異地遇到不會說客家話的所謂“客家人”,表面上可能不會說什么,但內(nèi)心深處,總是會不太認(rèn)同其客家身份的吧?至少我是不太認(rèn)同這種已放棄客家話的所謂客家人了!
除了那熟悉的“鄉(xiāng)言鄉(xiāng)音”,還有什么能將兩個來自不同地區(qū)或不同國度的人聯(lián)系起來呢?
文化嗎?兩者來自不同的省份或不同的國度,多少會受所在省所在國主流文化的浸染,還會有多少“共同語言”呢?
倘沒有了客家話,就算是“客家文化”亦將立馬而不復(fù)存。“客家文化”之所以為獨(dú)特的客家文化,正是因為它植根于客家話,正是因為它帶著“客家”的標(biāo)簽。
沒有了客家話,客家文化就將變?yōu)樯絽^(qū)文化或地區(qū)文化。
再說倘不是因為有客家話,各地客家與當(dāng)?shù)貏e的民系的風(fēng)俗大體上亦有相同之處吧?陸河是有吃擂茶習(xí)慣的,海陸豐其它地方亦有,而做為“客都”的梅州卻少有了。這么看來,倘從文化層面上來說,陸河反而與海陸豐的福佬文化亦有不少共同點(diǎn)了。那么倘沒有了客家話這一聯(lián)系紐帶,陸河文化該歸于何地呢?
文化不行,血緣行嗎?經(jīng)千百年的互相交溶,分居各省或各國,各地的客家人對血緣關(guān)系還有多少認(rèn)同呢?
可以說,能使不同地區(qū)不同國度的客家人產(chǎn)生共鳴的,唯有客家話。要確定對方是否是客家人,沒有什么能比客家話更行之有效,更為迅速了。只要你的“鄉(xiāng)音”一出口,什么都不用再多言了。
“你也是說客家話的?”當(dāng)你在異地聽到身邊的陌生人嘴里吐出那熟悉的“鄉(xiāng)音”之時,總是會略感驚奇,更會興奮莫名,多少會有找到同類之感。除了客家話,還有什么能有這樣的效果呢?“客家文化”行嗎?畢竟太過于虛了吧?而且每個人眼中的客家文化似乎也并不一致吧?
“會說客家話的,并不一定是客家人;但一點(diǎn)都不會說客家話的,就不再是客家人了!”這就是來自一個普通的客家人的一種非常質(zhì)樸的觀念了!“凡不會說我族語者,皆非我族類!”總之,說一千道一萬都一樣,不論是何種原因,不會說客家話的,就不能再算是“客家人”了!最多只能算是客家后裔。(編輯 彭展鹍斌)